Slavná pohádka Modrý pták má premiéru v pražském Stavovském divadle

19. listopad 2015

Napínavá, zábavná a trochu strašidelná je nová pohádka Modrý pták, která má dnes premiéru ve Stavovském divadle v Praze. Slavnou hru napsal na začátku 20. století držitel Nobelovy ceny za literaturu Belgičan Maurice Maeterlinck a proslavil se s ní po celé Evropě. V hlavních rolích sourozenců Tyltyla a Mytyl se představí Filip Kaňkovský a Pavlína Štorková.

Modrý pták není tradičním pohádkovým příběhem o boji dobra se zlem. Naopak dobré a špatné je si tady rovno. Podle režiséra Štěpána Pácla udrží diváky v napětí různá zneklidňující tajemství. Jako třeba to o Modrém ptákovi.

„Co to je za bájného tvora, nikdo neví. Je to tajemství a myslím, že je dobře, že to tajemstvím zůstává. Co smysl má, je hledání toho tajemství. To, že člověk tomu tajemství nechává nějaký prostor a nechává se tím nepoznaným stále zneklidňovat.“

Příběh o dvou dětech, které hledají štěstí v podobě Modrého ptáka, zavede diváky do barevného světa fantazie. Sourozenci Mytyl a Tyltyl se na své dobrodružné cestě setkávají s dušemi svých blízkých.

Nejzábavnější jsou ale setkání s dušemi různých věcí, jako je třeba chléb nebo cukr. Hrají je Jan Bidlas nebo Radúz Mácha. Jednou z nejdůležitějších postav, je ale malý kluk Tyltyl, kterého hraje Filip Kaňkovský.

„Cítím ho jako malé dítě plné nadějí, které hledá štěstí, pro které je posláno. Poznává nástrahy světa a věci, které jsou skryté za mlhavou stěnou pohádky a fantazie.“

Slavná pohádka Modrý pták má premiéru v pražském Stavovském divadle

Svou prostořekostí, ale zároveň upřímností baví diváky mladší ze sourozenců, malá dívka Mytyl, kterou hraje nová posila činohry Národního divadla Pavlína Štorková.

„Mně moc pomohlo, že ona je hodně energická a já jsem taky dost energická. Na začátku se nám velmi povedlo udělat rozdíl mezi ní Tyltylem, který je takový zodpovědný, a ona pak může být víc dětská.“

Promluv Mytyl a Tyltyla, stejně jako dalších postav, například Vůdce přízemních štěstí, Modrého dítěte nebo Světla a Noci, zaznívají v moderním překladu Šárky Belisové a Aleny Morávkové.

Jednotlivé výstupy doprovází komorní orchestr. Režisér Štěpán Pácl a dramaturg Jan Tošovský zamýšleli inscenaci pro dospělého diváka i dětské publikum.

Spustit audio